Readers interested in the newest translations have the most diverse reasons and backgrounds driving their special interests, and are spread across countries. The digital environment is revolutionizing the way new voices from around the world are being discovered while also building community and creating a new readership for writers from many distinct traditions. What are the specific opportunities for translations in the digital sphere, what are the the successes, and what needs to be done to ensure vital new voices rise above the din to find new Anglophone audiences?