Join the ALTA 2015 group on Facebook for updates, announcements, and other conference-related conversations. 
Back To Schedule
Thursday, October 29 • 3:45pm - 5:00pm
Translating “The Other Side”

Sign up or log in to save this to your schedule, view media, leave feedback and see who's attending!

Translators work at the metaphoric borders between languages and cultures. Physical borders function both metaphorically and concretely in the lives of those who live near them. Often the borderlands develop their own distinct inflections of the cultures and languages on either side. The US-Mexico border, just 60 miles south of Tucson, a ragged scar marked by an endless fence, is particularly stark, but it remains permeable, reaching deep into the interiors of both cultures. In this panel we will address some of the issues it raises for translators and its impact on the writers we translate.

avatar for Catherine Hammond

Catherine Hammond

I translate poetry from Spanish to English. My translation of Olvido Garcia Valdes' And We Were All Alive, winner of Spain's Premio Nacional 2007, is forthcoming fron Cardboard House Press in the spring of 2016. My manuscript for the selected poems of Carmen Boullosa was a finalist... Read More →

Thursday October 29, 2015 3:45pm - 5:00pm MST

Attendees (0)