A recent turn in Translation Studies shifts the traditional focus from the correlations between translations and their source texts to the ways in which translations function within their receiving cultures. One outgrowth of this new direction is the consideration of literary "models" in the target language that translators may use to shape their renderings. The panel will focus on how such poetic subgenres in the target language inhered in the translation of poetic texts from classical antiquity, the Spanish Golden Age, and modern-day Russia.