This event has ended. View the official site or create your own event → Check it out
This event has ended. Create your own
Join the ALTA 2015 group on Facebook for updates, announcements, and other conference-related conversations. 
View analytic
Saturday, October 31 • 11:15am - 12:45pm
Approaching Wholeness in Another Language: Translating Poetic Fragments

Sign up or log in to save this to your schedule and see who's attending!

Panelists representing ancient Greek, Chinese, French, German, and Spanish will consider case studies in the translation of poetic fragments—from the ancient and unintentionally fragmented, to aphorisms, to contemporary texts that resist wholeness and allow for multiple interpretations. How can we inhabit ambiguity to open up the possibility for meaning without muddling clarity? What techniques allow minimal words to reverberate with maximum potential? How can we transfer meaning from one language to another in a text whose very “illegibility is an inexhaustible necessity”? We will probe the craft of translation on a micro level, where every word must count for more than itself, a deep and concentrated exploration with valuable insights for prose and poetry translators alike.

Saturday October 31, 2015 11:15am - 12:45pm

Attendees (19)