Join the ALTA 2015 group on Facebook for updates, announcements, and other conference-related conversations. 

Sign up or log in to bookmark your favorites and sync them to your phone or calendar.

Reading [clear filter]
Thursday, October 29

11:15am MST

Bilingual Readings 1: Mexico
11:15 Chandler Thompson
11:25 John Pluecker
11:35 Jordan Eash
11:45 Nancy Ross
11:55 Wendy Burk
12:05 Patricia Dubrava

avatar for John Pluecker

John Pluecker

John Pluecker is a writer, interpreter, translator and co-founder of the language justice and literary experimentation collaborative Antena. His work is informed by experimental poetics, radical aesthetics and cross-border cultural production. His texts have appeared in journals in... Read More →

Thursday October 29, 2015 11:15am - 12:30pm MST
Canyon A

11:15am MST

Bilingual Readings 2: Balkan
11:15 Wayne Miller
11:25 Paula Gordon
11:35 Sibelan Forrester
11:45 Rachael Daum
11:55 Martha Kosir
12:05 Christina Kramer
12:15 Margarit Ordukhanyan
12:25 Stephen Henighan

avatar for Rachael Daum

Rachael Daum

I'm a graduate student at Indiana University, inflicting Russian and Yugoslav literature on myself -- and vice versa! My languages of interest are Russian, Bosnian/Croatian/Serbian, German, and Arabic. I'm also interested in pursuing the ideas of translation between media (especially... Read More →
avatar for Paula Gordon

Paula Gordon

translator, editor, doing business as Plan B
Paula Gordon, CT*Bosnian, Croatian, Montenegrin, and Serbian into EnglishPlays, short stories, memoir, poetryEssays about culture, art, media, and politics of post-WWII Yugoslavia and successor countries, particularly Bosnia and Herzegovina and Montenegro*ATA Certified Translator... Read More →

Thursday October 29, 2015 11:15am - 12:30pm MST
Conference Room 224

2:00pm MST

Bilingual Readings 3: Catalan and Basque
2:00 Kathleen McNerney
2:10 Ronald Puppo
2:20 Clyde Moneyhun
2:30 Mara Faye Letham
2:40 Megan Berkobien
2:50 Nere Lete (cancelled)

avatar for Ronald Puppo

Ronald Puppo

Universitat de Vic
Poetry translation Ron's modern verse translation of nineteenth-century Catalan rebel poet-priest Jacint Verdaguer's foundational epic 'Mount Canigó: A Tale of Catalonia,' complete with extensively annotated index, comes out this November at Tamesis. Meanwhile, he's putting the... Read More →

Thursday October 29, 2015 2:00pm - 3:15pm MST
Conference Room 224

3:45pm MST

Bilingual Readings 4: Argentina
3:45 Andrea Labinger
3:55 Cindy Schuster
4:05 Graciela Lucero-Hammer
4:15 Lisa Rose Bradford
4:25 Priscilla Hunter
4:35 Sergeio Waisman

Thursday October 29, 2015 3:45pm - 5:00pm MST
Conference Room 224

5:15pm MST

Offsite Bilingual Readings 1: Café Français
5:15 Dorothy Gilbert
5:25 Nicole Ball
5:35 Ellen Sprague
5:45 Armine Kotin Mortimer
5:55 Gloria Merle Huffman
6:05 Jeanne Garane

avatar for Gloria Huffman

Gloria Huffman

Founder & CEO, Gloria Sun Productions, LLC
Founder & CEO of Gloria Sun Productions, LLC. Born in Asheville, North Carolina, currently live in Stamford, CT. 3 degrees (B.A. Music & French, M.A.T. French & Education, M.M. Piano Performance) from the University of North Carolina at Chapel Hill (with a year at Lyons, France, and... Read More →

Thursday October 29, 2015 5:15pm - 6:15pm MST
Café Passé (415 N. 4th Ave.)
Friday, October 30

9:00am MST

Bilingual Readings 5: Spain
9:00 Barbara Ichiiishi
9:10 Carmen Morawski
9:20 Catherine Hammond
9:30 Catherine Nelson
9:40 Claudia Routon
9:50 Don Bogen
10:00 Maria Cecelia Ruiz
10:10 Yvette Siegert
10:20 Stephen Kessler

avatar for Catherine Hammond

Catherine Hammond

I translate poetry from Spanish to English. My translation of Olvido Garcia Valdes' And We Were All Alive, winner of Spain's Premio Nacional 2007, is forthcoming fron Cardboard House Press in the spring of 2016. My manuscript for the selected poems of Carmen Boullosa was a finalist... Read More →
avatar for Cathy Nelson

Cathy Nelson

Associate Professor, Nebraska Wesleyan University

Maria Cecilia Ruiz

Associate Professor, University of San Diego

Friday October 30, 2015 9:00am - 10:30am MST
Canyon A

9:00am MST

Bilingual Readings 6: Romance and Mediterranean
9:00 Donald Wellman
9:10 Anne Greeott
9:20 Anne Milano Appel
9:30  Alan Altimont
9:40 Michael I. Hulin Wheeler
9:50 Maria Nazos
10:00 Murat Nemet-Nejat (cancelled)
10:00 Jamie Richards
10:10 Derick Mattern
10:20 Matthew Chovanec
10:30 Yardenne Greenspan
10:40 Jeremy Schwartz

avatar for Anne Milano Appel

Anne Milano Appel

Italian-English Literary Translations
Anne Milano Appel, Ph.D. was awarded the John Florio Prize for Italian Translation (2013) and the Northern California Book Awards Translation Prize for Fiction (2014 and 2013). Her translations include works by Claudio Magris, Paolo Giordano, Giovanni Arpino and Goliarda Sapienza... Read More →
avatar for Derick Mattern

Derick Mattern

I'm working on a book of Haydar Ergülen's selected poems. Versions have appeared or are forthcoming in Asymptote, Modern Poetry in Translation, Guernica, Copper Nickel, and elsewhere.

Friday October 30, 2015 9:00am - 10:30am MST
Conference Room 224

11:00am MST

Bilingual Readings 7: Arabic and Farsi
11:00 Alice Guthrie
11:10 William M. Hutchins
11:20 Mbarek Sryfi
11:30 Asmahan Sallah
11:40 Maryam Zahtabi Sabeti Moqaddam
11:50 Fatemeh Madani Sarbarani

Friday October 30, 2015 11:00am - 12:15pm MST
Conference Room 224

2:00pm MST

Bilingual Readings 8: Russian and Polish
2:00 Andrea Gregovich
2:10 Jamie Olson
2:20 Katherine E. Young
2:30 Lisa Hayden
2:40 Jesse Irwin
2:50 Piotr Gwiazda
3:00 Danuta Borchardt

Friday October 30, 2015 2:00pm - 3:15pm MST
Conference Room 224

3:45pm MST

Bilingual Readings 9: Francophone
3:45 Madeleine Campbell
3:55 Nancy Naomi Carlson
4:05 Allison Charette
4:15 Jean Anderson
4:25 Karen McPherson
4:35 Christiana Hills
4:45 Jake Syersak

avatar for Madeleine Campbell

Madeleine Campbell

I am a freelance writer, researcher and translator. Born in Canada, I lived in France for over a decade before settling in Scotland. After completing my PhD at the University of Glasgow in 2014, I continue to research translation as an experiential process that involves the reader/spectator... Read More →
avatar for Christiana Hills

Christiana Hills

Contributor, Intralingo
avatar for Karen McPherson

Karen McPherson

Professor of French, Director of Undergraduate Studies, Romance Languages
I am a poet and literary translator, co-coordinator of the Translation Studies Working Group at the University of Oregon, and a member/editor in the Airlie Press poetry collective. My book Skein of Light, published in 2014, was a finalist for the Eric Hoffer Book Award for poetry... Read More →

Friday October 30, 2015 3:45pm - 5:00pm MST
Conference Room 224

8:30pm MST

Offsite Bilingual Readings 2: Café Latino
8:30 Dick Cluster
8:40 Pamela Carmell
8:50 Jeffrey Barnett
9:00 Angela McEwan
9:10 C. M. Mayo
9:20 Suzanne Jill Levine
9:30 Christina Vega-Westhoff
9:40 Erin Finzer (cancelled)
9:50 Mary Berg
10:00 Maggie Messerschmidt
10:10 Julie Hempel
10:20 Catherine Jagoe
10:30 Jesse Lee Kercheval


Catherine Jagoe

Translates from Spanish and Catalan. ATA certified EnglishSpanish.

Christina Vega-Westhoff

Christina Vega-Westhoff is a poet, translator, and aerialist and the author of Suelo Tide Cement, which won the 2017 Nightboat Poetry Prize. She teaches writing and movement with The Bird’s Nest, the Geneseo Migrant Center, Just Buffalo, and Young Audiences of Western New York... Read More →

Friday October 30, 2015 8:30pm - 11:00pm MST
Café Passé (415 N. 4th Ave.)
Saturday, October 31

11:15am MST

Bilingual Readings 10: Chinese
11:15 Edward Morin
11:25 Christopher Lupke
11:35 Chu Dongwei
11:45 Ann Yu Huang
11:55 Philip White
12:05 Jennifer Feeley
12:15 Eleanor Goodman
12:25 Steve Bradbury
12:35 Ting Wang

avatar for Ann Yu Huang

Ann Yu Huang

Author & Poet, White Sails
A MFA graduate from Vermont College of Fine Arts, I am the author of two poetry books, Love Rhythms and White Sails. Currently, I am working on translating poems of Li Shang-Yin from classical Chinese to English.
avatar for Christopher Lupke

Christopher Lupke

Professor, Washington State University
I teach Chinese language, literature and culture at Washington State University. I am engaged in a long term project translating the poetry of contemporary Chinese author Xiao Kaiyu into English.

Saturday October 31, 2015 11:15am - 12:45pm MST
Canyon A

11:15am MST

Bilingual Readings 11: Germanic
11:15 Amy Kepple Strawser
11:25 Gregory Divers
11:35 Jennifer Marquart
11:45 Scott Denham
11:55 Ruth A. Gentes Krawczyk
12:05 Leah Zazulyer
12:15 Ellen Cassedy
12:25 Sebastian Z. Schulman
12:35 Laura Wideburg
12:45 Roger Greenwald

avatar for Scott Denham

Scott Denham

Davidson College
Teaching translation. Translating Jagoda Marinić. http://www.jagodamarinic.de/
avatar for Amy Kepple Strawser

Amy Kepple Strawser

Interim Chair, Modern Languages & Cultures, Otterbein University
I translate German poetry and prose into American English. My primary authors are Ursula Krechel (poetry) and Anna Seghers (prose).

Saturday October 31, 2015 11:15am - 12:45pm MST
Conference Room 224

2:15pm MST

Bilingual Readings 12: ATTLC/LTAC (Literary Translators Association of Canada)
2:15 Hugh Hazelton
2:25 Maria Jose Gimenez
2:35 Lida Nosrati
2:45 Phyllis Aronoff
2:55 Howard Scott

Saturday October 31, 2015 2:15pm - 3:30pm MST
Canyon A

2:15pm MST

Bilingual Readings 13: South Asia
2:15 Sami Rafiq (cancelled)
2:25 Mohammad Shafiqul Islam (cancelled)
2:35 Ray Chandrasekara
2:45 Annie Tucker
2:55 Byoung K. Park
3:05 Yuri Komuro

Saturday October 31, 2015 2:15pm - 3:30pm MST
Conference Room 224

4:00pm MST

Bilingual Readings 14: Brazil
4:00 Ellen Dore Watson
4:15 Eric M. B. Becker
4:30 Laura Cesarco Eglin
4:45 Owen Rowe
5:00 Alexis Levitin

avatar for Ellen Dore Watson

Ellen Dore Watson

Director of Poetry Center, Poetry Center at Smith College
Poet and translator Ellen Doré Watson’s fifth collection of poems, pray me stay eager, is new from Alice James Books, which also published her first two books, We Live in Bodies and Ladder Music, winner of the New England/New York award. This Sharpening and Dogged Hearts were... Read More →

Saturday October 31, 2015 4:00pm - 5:15pm MST
Conference Room 224

5:30pm MST

Offsite Bilingual Readings 3: Café Français
5:30 David Ball
5:40 Rachel Tapley
5:50 Wendy Hardenburg
6:00 Siobhan Anderson
6:10 Maria Snyder

avatar for Maria Snyder

Maria Snyder

Associate Professor of French & German, Central College
I'm interested in contemporary German, Francophone, and French literature. I also have a background in early modern literature and occasionally translate texts from the 16th and 17th centuries. I've participated in a workshop at the British Center for Literary Translation. I have... Read More →

Saturday October 31, 2015 5:30pm - 6:30pm MST
Café Passé (415 N. 4th Ave.)